Law of Thelema
(Difference between revisions)
Revision as of 07:08, 19 Oct 2009 ErisDulig (Talk | contribs) The Word of the Law |
Revision as of 07:15, 19 Oct 2009 ErisDulig (Talk | contribs) The Word of the Law |
||
Line 5: | Line 5: | ||
"The Word of the Law is [[θελημα]]" (AL I:39) | "The Word of the Law is [[θελημα]]" (AL I:39) | ||
- | [[θελημα]] is one of a number of Greek words that translates into English as the word "will". This exact Greek word (to the exclusion candidates in Greek) seems to have intentionally be given as the [[Word of the Law]] in [[Book of the Law]] because only this word in Greek numerology or [[Isopsephy]] yields a value of [[93]] which seems highly significant when one considers that Αγαπη - ''agape'', the Greek word for a transcendent love (as opposed to eros, a sexual love) shares the same numeric value. In Isopsephy this indicates that the two ideas θελημα and Αγαπη share of the same essence or nature. | + | [[θελημα]] is one of a number of Greek words that translates into English as the word "will". This exact Greek word (to the exclusion of the other candidates in Greek) seems to have intentionally been given as the [[Word of the Law]] in [[Book of the Law]] because only this word in Greek numerology or [[Isopsephy]] yields a value of [[93]] which seems highly significant when one considers that Αγαπη - ''agape'', the Greek word for a transcendent love (as opposed to eros, a sexual love) shares the same numeric value. In Isopsephy and indeed in Thelema this indicates that the two ideas θελημα and Αγαπη share the same essence or nature. |
+ | |||
+ | "[http://www.thelemapedia.org/index.php/93 Love] is the law, love under [http://www.thelemapedia.org/index.php/93 will]." (AL I:57) | ||
== References == | == References == |
Revision as of 07:15, 19 Oct 2009
"Do what thou wilt shall be the whole of the Law." (AL I:40)
The Word of the Law
"The Word of the Law is θελημα" (AL I:39)
θελημα is one of a number of Greek words that translates into English as the word "will". This exact Greek word (to the exclusion of the other candidates in Greek) seems to have intentionally been given as the Word of the Law in Book of the Law because only this word in Greek numerology or Isopsephy yields a value of 93 which seems highly significant when one considers that Αγαπη - agape, the Greek word for a transcendent love (as opposed to eros, a sexual love) shares the same numeric value. In Isopsephy and indeed in Thelema this indicates that the two ideas θελημα and Αγαπη share the same essence or nature.
"Love (http://www.thelemapedia.org/index.php/93) is the law, love under will (http://www.thelemapedia.org/index.php/93)." (AL I:57)
References
- Crowley, Aleister. (1997). The Book of the Law [Liber AL vel Legis]. York Beach, Me. : S. Weiser.